サイト内
ウェブ

アメリカの気象予報官が語る ハワイの気候の特徴とは?

  • 2019年6月14日
  • tenki.jp

太平洋の中央に浮かぶ自然豊かな島々、ハワイ。世界屈指のリゾート地としても有名で、日本からも年間100万人以上もの観光客が訪れます。
そんなハワイで気象予報官として働くイアン・モリソン(Ian Morrison)さんが、昨年の夏から1年間日本に滞在しました。
そこで今回は、ハワイの気候や日本との違いについて、イアンさんご本人に語っていただきます。

ハワイが教えてくれた「アロハ精神」

私は、アメリカ東海岸に位置するマサチューセッツ州のボストン近くに生まれ育ちました。子供の頃から、ハワイの美しい天気や暖かい海にずっと憧れを抱いていました。
そのため、大学では機械工学を専攻したものの、卒業後はハワイのホノルルに移住し、天気を研究しながらハワイの「アロハ精神」を楽しむこと決意しました。
ハワイの海は暖かくて透き通っていて、波はサーフィンに最適です。山には秘境の滝があり、ワイキキに行けばショッピングやナイトライフが待っています。
ハワイに移住したことで、一つ一つの命が密接に影響し合っていること知り、自然環境に対する視野を広めることができました。また、ハワイの文化は、人々に学習することや、共有すること、そして人や自然との関係作りの大事さを教えてくれます。私も常に「アロハ精神」を実践することを心掛けています。

I grew up on the East Coast of the United States near Boston, Massachusetts. Throughout childhood, I always yearned for the beautiful weather and warm ocean waters of Hawaii. Finally, after finishing an undergraduate degree in Mechanical Engineering, I moved to Honolulu Hawaii to study the weather and enjoy the Aloha Spirit of the islands.
Hawaii has warm and clean ocean waters, exciting waves for surfing, beautiful mountain waterfalls, and Waikiki for shopping and nightlife. Living in Hawaii has brought me a new understanding of nature, and how everything in life is interconnected. The Hawaiian culture teaches sharing, learning, and creating relationships; and I try to bring that `Aloha Spirit` with me everywhere I go.

気象の知識を活かした仕事やプロジェクト

私は普段、アメリカ国立気象局のハワイ支局で働いています。そこで気象官として、ハワイの天気予報を提供するほか、太平洋の航空気象の解析や、海上警報の発表も担当しています。
その他にも、アメリカ本土で大規模森林火災が発生した場合は、緊急要員として本土に派遣され、消防隊に命を守るための気象情報を提供することもあります。
ハリケーンがハワイに接近する夏ごろになると、予報センターでは人々の安全を守るためにハリケーンの予測業務で大忙しになります。
ところで皆さんは「ホクレアプロジェクト」のことは知っていますか?
ホクレアとは、ハワイの伝統的な航海術で海を渡る際に使われる船のことです。この航海術は何千年もの間、ポリネシア人によってニュージーランドからハワイまでの海を横断するために受け継がれていました。
この航海術を使って、全世界に環境や自然保護の大切さを全世界に発信することを目的に、ハワイから世界一周の航海を試みたのが「ホクレアプロジェクト」です。ホクレア号は2014年にハワイを出発しました。
私は2015年からこのプロジェクトに参加し、ホクレア号に波や風の情報を提供したり、航海に必要な天気を予報したりしました。
2014年の出発から3年後、ホクレア号は無事ハワイに帰還することができました。
私の海への情熱や気象の知識を活かすことによって、このホクレアプロジェクトの力なれたことは、とても誇りに思っています。

I am a meteorologist at the US National Weather Service Hawaii Office. I work with a team of meteorologists to produce vital weather forecasts for Hawaii, and international aviation and marine weather warnings across the Pacific Ocean. On special occasions I have been dispatched to the US mainland to provide life-saving forecasts for fire fighters battling large wildfires. Summertime weather can bring dangerous typhoons, called hurricanes in the United States, close to Hawaii. The weather office becomes very busy with forecasting the storm and keeping people out of harm's way.
In 2015, I combined my weather forecasting expertise with my passion for the ocean and became a weather forecaster for the Malama Honua Worldwide Voyage. The Worldwide Voyage was made by a Polynesian voyaging canoe named the Hōkūleʻa. This style of sailing canoe was used by Polynesians for thousands of years to traverse the ocean from New Zealand to Hawaii.
The Hōkūleʻa canoe left Hawaii in 2014, and sailed around the world over a 3-year period with the goal to grow the global movement toward a more sustainable world. My job for the Hōkūleʻa crew was to provide an accurate forecast of wind, weather, and swell so they could sail safely to the next port. I am very happy to say that I played a small role in the voyage, and everyone returned home safely.

世界一穏やかな気候のハワイ それを脅かす気候変動の影響とは?

ハワイは貿易風の影響で温暖で涼しい風が吹き、世界で最も気候が良い場所のひとつと言われています。
ハワイの北東側は風上に位置し、弱い雨が降りやすいです。反対に南西側は風下となり晴天になることが多く、あの有名なワイキキビーチもあるため、常にたくさんの観光客でにぎわっています。
また、ハワイには多くの日本人が住み、ワイキキでは日本語も通じるため、日本人観光客にとってとても優しい環境となっていますよ!
一方、ハワイでも気候変動や海面上昇の影響を受けています。ワイキキでは海面上昇の影響によりビーチの面積が年々縮小し、リゾートやホテルは埋め立てによる養浜などの対応に追われているのです。

It is said that Hawaii has the best weather in the world. Mild temperatures and cool winds called `trade winds` bring gentle showers to the northeast, or windward, part of the island. The southwest, or leeward side of the islands stay mostly dry and sunny and that is where you will the famous Waikiki Beach and many vacation resorts. Hawaii has many Japanese people living and working in the islands and Waikiki is very convenient for visitors as many people speak Japanese!
There are some problems with climate change and the rising sea levels. In Waikiki and across the islands, the beaches are shrinking every year as the sea level increases. The resorts and hotels have been working hard to keep the beaches in place through sand replacement and other methods.

あわせて読みたい

キーワードからさがす

gooIDで新規登録・ログイン

ログインして問題を解くと自然保護ポイントが
たまって環境に貢献できます。

掲載情報の著作権は提供元企業等に帰属します。
tenki.jp